• Diario Digital | Viernes, 16 de Noviembre de 2018
  • Actualizado 13:32

PRETENDE APOYAR AL SECTOR DE LA TECNOLOGÍA DE LA SUBTITULACIÓN Y AUDIODESCRIPCIÓN

Language Carrier hace el teatro accesible universalmente

Está dirigida tanto a las personas discapacitadas, como a todos aquellos a los que les gusta disfrutar de la cultura en un país extranjero

Teatro romano de Mérida
Teatro romano de Mérida
Language Carrier hace el teatro accesible universalmente

Teatro sin barrera sensorial

Language Carrier proporciona un servicio de accesibilidad a los teatros, fomentando la inclusión como espectadores a las personas con discapacidad auditiva y visual. Al mismo tiempo, el objetivo del proyecto es facilitar las herramientas necesarias para cumplir con la normativa del derecho universal de accesibilidad sensorial, minimizando el coste por parte de los teatros.

Teatro sin barrera lingüística

Language Carrier pretende apoyar al sector de la tecnología de la subtitulación y audiodescripción para colocar a España como país pionero en el avance tecnológico de la traducción de las obras de teatro en tiempo real. Esta herramienta fomenta la divulgación del patrimonio cultural europeo, implementando un turismo sostenible e impulsando todo el sector teatral.

Colaboración es la clave

La app de Language Carrier fue creada para dar solución a ambos problemas, que hasta ahora han limitado la asistencia de público tanto extranjero como con discapacidad sensorial. Apostando por la sostenibilidad y la colaboración con empresas e instituciones hemos diseñado una serie de herramientas adicionales para reducir costes en la preparación del contenido, con el fin de hacer el teatro accesible universalmente, un sueño hecho realidad. Así? mismo, una de nuestras principales tareas es publicitar un teatro más inclusivo y accesible al público en general, divulgando la cultura.